Update phần phỏng vấn mới:
Khi bộ phim "Wild Romance" đang dần tiến đến hồi kết, Jessica của SNSD đã dành thời gian cho một cuộc phỏng vấn để nhìn lại cuộc trải nghiệm đầu tiên trên lĩnh vực diễn xuất của mình. Cô ấy đã bày tỏ lòng cảm kích với các diễn viên cùng tham gia bộ phim khi nói rằng: "Đây là lần đầu thử sức ở lĩnh vực này của tôi, nhưng diễn xuất mang lại cho tôi sự phấn khích và niềm vui. Tôi còn nhiều thiếu sót, nhưng tôi muốn gởi lời cảm ơn đến các diễn viên tiền bối Lee Dongwook và Lee Siyoung vì đã có thể đồng diễn cùng họ trên màn ảnh nhỏ."
Jessica cũng đã bật mí về khả năng lấn sân sang lĩnh vực điện ảnh trong tương lai khi nói rằng: "Tôi sẽ làm việc chăm chỉ hơn nữa như một Jessica của SNSD thường thấy nhưng cũng sẽ cố gắng hơn để có thể gặp các bạn dưới danh nghĩa là một diễn viên trên bước đường hoạt động nghệ thuật sắp tới."
Cuối cùng, cô ấy gởi lời cảm ơn đến các khán giả của "Wild Romance": "Cảm ơn các bạn đã yêu mến JongHee nhiều như vậy. Cảm ơn tất cả khán giả dành thời gian xem bộ phim "Wild Romance", và ... tôi yêu các bạn."
---------
Jessica đã bày tỏ cảm xúc phấn khích của mình khi lần đầu tiên diễn xuất trong một bộ phim truyền hình.
Jessica của Girls' Generation đang đảm nhận vai nhân vật Kang Jonghee trong bộ phim truyền hình "Wild Romance" của đài KBS 2TV vào thứ 4/ thứ 5. Mặc dù Jessica đã có kinh nghiệm với một vở nhạc kịch trước đó, nhưng đây mới thật sự là lần đầu cô thử trong lĩnh vực diễn xuất.
Jessica mà chúng ta thấy qua buổi phỏng vấn là một người hay hay lo nhưng tràn đầy sức mạnh ý chí. Với những thách thức của lĩnh vực mới, Jessica chia sẻ: "Diễn xuất quả thật thú vị, tôi ước mình có nhiều thời gian hơn nhưng ..., vì vậy tôi cảm thấy hơi buồn".
Jessica cũng cho biết: "Đúng là sự xuất hiện của tôi trên 'Wild Romance' đã được quyết định vội vàng. Tôi đã không có nhiều thời gian để chuẩn bị vì có rất nhiều công việc cho lịch trình của Girls' Generation ở nước ngoài. Tôi cảm thấy hơi buồn vì tôi không thể tập trung vào dù chỉ là một phim truyền hình. Tuy nhiên, tôi thật sự rất vui khi được trải nghiệm trong lĩnh vực mới."
Girls' Generation gần đây không chỉ hoạt động ở Hàn Quốc, mà còn ở cả Châu Á, Châu Mỹ và Châu Âu. Trong lịch trình được lên sẵn và không thay đổi trong suốt thời gian ghi hình "Wild Romance". Jessica thậm chí đã phải trở về Hàn Quốc đầu tiên, một mình sau khi hoàn thành công việc ở nước ngoài. Jessica, người thường xuyên ngủ rất nhiều, phải tiếp tục diễn xuất và hiếm khi có một giấc ngủ đúng nghĩa.
Trong bộ phim này, Jessica phải diễn một vài cảnh có nước mắt rơi. Đây là một khó khăn cho lần đầu diễn xuất của cô ấy. Về khía cạnh này. Jessica khẳng định: "Những cảnh mang tâm trạng thật ra làm tôi hưng phấn nhất. Tôi thích nhìn thấy sự tập trung cao của bản thân và đắm chìm chính mình trong cảm xúc như vậy."
Gần đây. Jessica đã bị "đá" bởi nhân vật nam chính của bộ phim, Park Mooyeol - do diễn viên Lee Dongwook hóa thân. Khi được hỏi về cảm giác bị "đá" có đau lắm không, Jessica đã thể hiện thái độ bàng quan của mình và cười lớn.
Jessica cũng đã hồi tưởng lại khoảnh khắc hôn với Lee Dongwook.
Trong một đoạn phỏng vấn gần đây với NewsEn, Jessica đã nói về cảnh kiss với Lee DongWook - cảnh quay đã thu hút được sự chú ý rất lớn từ dư luận không lâu trước đó. Jessia nhớ lại :"Tôi đã từng diễn một cảnh kiss ở một nơi khác rồi. Nhưng lần đó tôi chỉ "diễn" thoáng qua, thế nên tôi rất lo lắng về lần này."
Cô ấy cười lớn và kể rằng: "Trước khi quay cảnh đó, tôi đã nghe là "Em phải diễn cảnh kiss này" và khi đó tôi đã hoang mang." Jessica trông có vẻ ngại ngùng khi nói về chuyện này, cô ấy nói tiếp: "Tôi quay cảnh kiss này rất thoải mái khi theo sự dẫn dắt của đàn anh Lee Dongwook."
Và khi được hỏi: "Có cảnh nào bị NG không?" thì cô ấy trả lời: "Cũng có cảnh NG... Nhưng có lẽ ít hơn những gì tôi nghĩ. Nhưng có nhiều cảnh bị cắt lắm, mặc dù chúng tôi đã quay rất nhiều."
P/s: Có một đoạn trong news này đang tạo ra nhầm lẫn, Đó là lúc Jessica nói về việc từng kiss trước đây, một số translator hiểu là trước khi quay Jessica đã thử với 1 ai đó hay diễn 1 cảnh hôn giả với Lee Dongwook =.= Nhưng mà Gill nghĩ đoạn đó Jessica muốn ám chỉ về việc từng diễn cảnh kiss trong nhạc kịch của mình. Sau khi xem news này ở các trang khác thì thấy ko ai dịch giống Gill =))
Nguyên văn đoạn đó là: “I acted out a kiss scene elsewhere before. But at that time I ‘acted’ like I did, so I was really nervous about this one.”
P/s: Có một đoạn trong news này đang tạo ra nhầm lẫn, Đó là lúc Jessica nói về việc từng kiss trước đây, một số translator hiểu là trước khi quay Jessica đã thử với 1 ai đó hay diễn 1 cảnh hôn giả với Lee Dongwook =.= Nhưng mà Gill nghĩ đoạn đó Jessica muốn ám chỉ về việc từng diễn cảnh kiss trong nhạc kịch của mình. Sau khi xem news này ở các trang khác thì thấy ko ai dịch giống Gill =))
Nguyên văn đoạn đó là: “I acted out a kiss scene elsewhere before. But at that time I ‘acted’ like I did, so I was really nervous about this one.”
===============
V-translated & Edited by: Pinthaihoi@epicsones.com
DO NOT take out without credit!
1 nhận xét:
=))
xxx
Đăng nhận xét